Stine Helkjær Engen - Poetisk post om sjælen i tango med tråde til før og nu
Læsetid 4 min.
Stine Helkjær Engen giver os et indblik i tangoens nostalgi på en måde, som de færreste af os kender den. Sprogbarrieren sætter naturlige grænser. Brug nogle minutter på Stines fantastiske iagttagelser og bliv klogere på tangoen.
Tangoens nostalgi
Stine Helkjær Engen
Mit kvarter var sådan her, sådan her, sådan her.
Eller hvad ved jeg, om det var sådan?
Men det er sådan, jeg husker det!
Sammen med Jacobsen, kulsvieren på hjørnet,
Som havde næseborene fulde af sod,
Og han spillede altid venstre back ved siden af mig,
Altid, altid,
Måske for at være tættere på mit hjerte!
Nogen sagde engang
At jeg forlod mit kvarter,
Hvornår? … men hvornår?
Jeg er jo altid på vej dertil!
Og hvis jeg engang glemte det,
Ville stjernerne på hjørnet ved min gamle moders hus
Blinke som var de venlige hænder,
Og sige til mig: “Tykke”, “tykke”, bliv her,
Bliv her.
Sådan starter Aníbal Troilos recitation i Nocturno a mi barrio fra 1956.
Det er ikke en sangtekst, men dog en tangotekst.
En tangotekst, som udover at være højtelsket, indkapsler noget meget argentinsk og tanguero. Nemlig nostalgien og loyaliteten overfor ophavet – og dyrkelsen af samme. For mig er der i tangoteksterne en hang til at svøbe rundt i alt det, der ikke er mere. Det være sig kærlighed, kvarteret, byen, tiden, landet, politikken eller gamle samfundstrukturer og typer. I tangoerne gøres det smukt og poetisk, og det gøres til en fælles længsel mod noget, som ikke længere er. Noget meget menneskeligt, men ikke nødvendigvis en hang, som alle har vel og mærke.
Nostalgien kan næsten siges at være et definerende karaktertræk ved immigranten. Den, som rejser bort, ligegyldigt hvor glædelig udrejsen er, vil altid efterlade mennesker, steder, minder, vaner og skikke. Med tiden bliver det efterladte til en stemning: En følelse af frihed på cykelturen på vej i skole på årets første sommerdag i den korte nederdel, som flagrer blidt i vinden. En særlig lagkage til fødselsdagen præcis når bladene begynder at falde af træerne. Radioprogrammet, som lyder i baggrunden, mens det stadig er mørkt, og alle i huset kæmper om cykellygter med batterier…
Tiden går, nu er skolen brændt, og cykelturen fører nu ingen steder hen, lagkagebundene er udgået, og bladene falder senere, radioprogrammet har fået ny vært, der snakker alt for hurtigt, og alle har elektriske cykler.
Immigranten rejser geografisk, men vi rejser alle i tid, hver dag, helt ubemærket ændrer vores verden sig. Af og til kan det mærkes tydeligere, Irma lukker, Store Bededag forsvinder, og pludselig er der krig i Europa, men langt det meste sker ligeså stille. Og pludselig kan vi længes tilbage til dengang, hvor alt var mere nært og langsommere, mere detaljeret, måske endda mere autentisk. Tiden indrammer minderne i historier. Poesien gør dem smukke.
Jeg har i denne sammenhæng lyst til at introducere en specifik form for nostalgi, der på spansk kaldes nostalgia vicaria, og som er kendetegnende for tangoen. Det kan oversættes som stedfortrædende nostalgi. Den stedfortrædende nostalgi er en følelse af længsel eller tristhed, der opleves over noget, der skete i fortiden, men som man ikke har oplevet direkte. En længsel mod noget, man ikke selv har levet, men som man formentlig opfatter som det rigtige, det oprindelige.
Stine står ved sit instrument
Nu vil jeg give ordet til Homero Manzi, som i 1948 i El último organito beskriver tabet af lirekassen og derved forstadens stemme, en god rums tid efter dens forsvinden:
Den sidste lirekasse vil have en hvid kasse
og efterårets astma vil ryste dens lyd,
og hovederne af små engle vil dekorere dens brædder,
og ekkoet af dens klaver vil være som et farvel.
De indelukkede ungmøer vil hilse dens fravær
ved at åbne persiennerne bag deres sang,
og den sidste lirekasse vil gå tabt i intetheden,
og forstadens sjæl vil stå uden en stemme.
Også Alfredo Le Pera og Carlos Gardels storhit Volver fra 1934 omhandler tristheden i mødet med fortiden:
At vende tilbage
med et visnet ansigt
tidens sne
forsølvede mine tindinger
At føle
at livet er et vindpust
at tyve år er intet
at det febrile blik
omflakkende i skyggerne
leder efter dig og kalder på dig
At leve
med sjælen knuget
til et sødt minde
som jeg endnu engang begræder
Jeg er bange for mødet
med fortiden, som vender tilbage
for at blive konfronteret med mit liv
Jeg er bange for nætterne
som, overtaget af minder,
lænker mig til mine drømme
Men den rejsende på flugt
må før eller senere
stoppe sin vandring
Og skønt glemslen
som ødelægger alt
har dræbt min gamle illusion,
bevarer jeg skjult et ydmygt håb
som er hele mit hjertes fremtid.
Stine Helkjær Engen - Dansk tangomusiker, bandoneónspiller i Orkestret Andariega og bosat i Argentina.
Stine står bag projektet DANGO og podcasten Stine´s Tango Talks.
I sit nyhedsbrev fortæller Stine om Argentina og tangoen. Du kan skrive dig op til nyhedsmail fra Stine ved at sende en mail til: stinesnyhedsbrev@gmail.com
Mail: engenstine@gmail.com
Hjemmeside: www.stineengen.com/dango/
Hvad tænker du om Stines post? Læg en sød kommentar eller dine egne betragtninger.